SCHUNCK Vrijwilliger Iryna Golovachova  Bibliotheek Taalhuis

Vrijwilliger in beeld - Iryna Golovachova

Als geboren Oekraïense help ik vluchtelingen en emigranten in het Taalcafé. We werken aan de Nederlandse taal en aan de integratie in de cultuur en maatschappij van Nederland.  

Mijn naam is Iryna Steinbusch-Golovachova. Ik ben geboren in Oekraïne en ik woon al 20 jaar in Nederland. Daarom noem ik mijzelf een synergieproduct van West- en Oost-Europese culturen. Beide culturen in de vorm van literatuur, muziek, kunst en architectuur spelen een belangrijke rol in mijn leven. Helaas alleen maar als hobby. Van beroep ben ik organisator – jarenlang werkte ik als Event Manager DSM.

De oorlog in Oekraïne heeft mij tot vrijwilligerswerk gebracht. Vanaf de eerste dagen van de oorlog in Oekraïne was ik betrokken bij de organisatie en coördinatie van de inzameling en transport van humanitaire hulp voor de Oekraïense organisaties (“Ukraine Legion” in Kiev en Lviv regio en Humanitaire Fonds “Dopomoga” in Odessa en Nikolaiev) waar mijn vrienden werken. Samen met bewoners en organisaties van Heerlen, Kerkrade en Brunssum hebben wij medicijnen, warme kleding en rond de 100 ton voedsel voor mens én dier naar Oekraïne gestuurd.

De stroom van de oorlogsvluchtelingen uit Oekraïne groeide enorm vanaf maart 2022. Gemeente Heerlen richtte destijds de Oekraïense basisschool voor bijna 100 kinderen op, waarin ik de rol van onderwijzeres met enthousiasme uitvoerde. Het meest belangrijk was het om kinderen te helpen hun balans te vinden. Wanneer het bijvoorbeeld buiten onweerde was hun hartverscheurende angst, soms via paniekaanvallen, pijnlijk zichtbaar. 

Op dit moment zie ik het als mijn missie om volwassenen te helpen. Daarom deel ik graag mijn kennis over de Nederlandse taal en cultuur met Oekraïense vluchtelingen. Het Taalcafé bied een plek voor mensen om in het Nederlands kunnen communiceren en hun taalniveau te verbeteren.

Als vrijwilliger van het Taalcafé, help ik met name de Oekraïense mensen met de Nederlandse taal, maar ook met hun integratie in cultuur en maatschappij van ons land.

Oekraïne is een hoogontwikkeld land en de meeste mensen zijn hoog opgeleid. Ze kunnen hard leren en zijn heel gemotiveerd, daarom verlopen onze bijeenkomsten in hoog tempo. Het is grappig, maar het meest populaire woord in ons gesprek is “geduld”. Dat hebben zij niet. En dat herken ik in mijzelf. Zij vragen vaak:

“Waarom niet nu, niet vandaag? Waarom moet ik voor een afspraak een aantal dagen of weken wachten? Waarom mag ik niet werken? Ik wil nu!”

De Nederlandse maatschappij is hoogontwikkeld, dat betekent dat primaire behoeften, sociale contacten en zelfrealisatie van mensen zijn al bereikt. De volgende stap van innerlijke ontwikkeling van de mens is om iemand anders te helpen. Dat doen Nederlanders veel en met open hart. Het zou fijn zijn om meer van deze mensen in ons Taalcafé te ontmoeten, want op dit moment hebben wij meer taalvrijwilligers nodig.

Ik heb veel tips voor mijn collega’s vrijwilligers verzameld en ik deel mijn eigen materiaal graag. Het gaat over alle vier vaardigheden: lezen, schrijven, luisteren en spreken. De meest populaire vraag is: “Roken Nederlanders veel? Omdat in de oren van buitenlanders vaak rare keelklanken gebruikt worden in de Nederlandse taal zoals “g”, “h”, “ch”, “sch”, “schr”… Daarna leren ze zelf deze klanken uit te spreken.

Vrijwilliger, wat voor jou?

Heb je hart voor de bibliotheek en lijkt het je leuk om in het bibliotheekwezen aan de slag te gaan? Laat het ons weten! Wij zijn namelijk altijd op zoek naar enthousiaste medewerkers die ons team willen versterken in diverse vrijwilligersfuncties binnen de bibliotheek.

Meer weten over of onderdeel worden van deze poule fantastische mensen!?
Bekijk onze vrijwilligersfuncties > 
Lees andere verhalen van onze vrijwilligersblog > 
Email ons voor meer informatie >